Pelajaran Kursus Mandarin hari itu dimulai dengan perkenalan nada dan pinyin (aksara cina yang ditulis dengan huruf alfabet). Ternyata nada pengucapan suatu kata dalam bahasa cina ada 4 nada, yang kalo salah ngucapin bakal beda artinya. Untuk orang Indonesia yang hanya mengenal 1 nada mungkin agak sedikit kesulitan. Setelah bersusah payah mencoba mengucapkan 4 nada itu, pelajaran dilanjutkan dengan pengenalan pinyin. Nah ternyata pelajaran pinyin ini sangat susah..ejaan untuk tiap huruf ternyata berbeda dengan ejaan yang biasa kita pake, misal huruf “d” dalam bahasa cina di eja “te”. Selain beda cara membaca, ada juga beberapa karakter yang untuk orang indonesia pasti sangat sulit untuk dilafalkan, saya malah tidak bisa membedakan pelafalan beberapa karakter tersebut.
Beberapa kata yang dipelajari dalam Kursus Mandarin pertama: Ni hao! : Halo!
Ni hao ma? : apa kabar?
Xie xie : terima kasih
dui pu qi : Maaf
Lao Tse : guru
Wo ai ni : saya cinta kamu
Wo hen ni : saya benci kamu
sisanya lupa euy…
Sudah hampir 3 minggu belajar bahasa cina…belajar pinyin saja belum bener sudah ditambah dengan metode yang lain yaitu “po pho mo fo”. Cara pengucapannya sebenernya mirip dengan pinyin(cara pelafalan dengan menggunakan huruf alfabet) namun pada metode baru ini penulisannya bukan digunakan huruf alfabet, melainkan huruf cina..
contoh:
di metode “pinyin” di tulis: g
di metode “po pho mo fo” ditulis: ㄍ
di baca: ke
Ada beberapa kosakata baru yang berguna untuk membantu percakapan “tarzan” ato ketika ditanya dikelas:
* wo bu dong (dibaca wo pu tong) : saya tidak mengerti * bu zhi dao (bener ga ya nulisnya??yang pasti bacanya pu ce ta): tidak tahu * mei you : tidak ada * zhe ge: ini * duoshao qian : berapa harganya
Berhubung masih sangat sedikit kosakata mandarin yang hapal, jadi untuk keperluan sehari-hari ya pake bahasa inggris..nah kalo dianya ga bisa bahasa inggris terpaksa pake bahasa “tarzan”..hehehe..mungkin selesai kuliah disini kemampuan bahasa “tarzan” saya bakal meningkat drastis..
belajar mandarin
Minggu, 10 Oktober 2010
Cara Memesan Makanan di Restoran dalam Bahasa Mandarin
Masyarakat Cina, memiliki budaya 待客 (dài kè) atau menjamu tamu. 待客 (dài kè) merupakan semacam sopan santun atau penghormatan kepada tamu. Mereka datang ke restoran untuk menjamu tamu, dan juga bisa mengundang tamu untuk makan malam di rumah. Jika anda diundang untuk makan di rumah keluarga Cina, menurut etika sebaiknya anda membawa buah tangan seperti buah-buahan, arak, bunga, coklat, kue dan sebagainya.Untuk menjamu tamu, biasanya tuan rumah akan menyediakan berbagai macam masakan. Jika anda disuguhi makanan oleh tuan rumah, sangat tidak sopan jika anda menolaknya.
Nama masakan gambar: 烧麦shāo mài, 酸辣土豆丝suān là tǔ dòu sī, 松仁玉米sōng rén yù mǐ, 皮蛋豆腐pí dàn dòu fǔ, 宫保鸡丁gōng bǎo jī dīng, 火锅huǒ guō, 酸辣汤suān là tāng, 油条yóu tiáo, 饺子jiǎo zi, 鱼香肉丝yú xiāng ròu sī, 北京烤鸭běi jīng kǎo yā, 糖醋鱼táng cù yú.
Kalimat Umum
欢迎光临 huān yíng guāng lín :Selamat datang
你要点什么菜?nǐ yào diǎn shén me cài? : Ingin pesan masakan apa?
我 要吃宫保鸡丁 wǒ yào chī gōng bǎo jī dīng : Saya ingin makan Gong Bao Ji Ding
这是什么菜?zhè shì shén me cài? : Ini masakan apa?
请推荐一个特色菜qǐng tuī jiàn yī gè tè sè cài : harap merekomendasikan makanan istimewa
服务员买单!fú wù yuán mǎi dān! : Minta bon!
不要了,谢谢 bú yào le, xiè xiè : Tidak mau lagi, terima kasih
Catatan :
*宫保 鸡丁(gōng bǎo jī dīng) merupakan salah satu nama makanan khas Cina yang terbuat dari daging ayam dan kacang tanah.
*Arti dasar dari kata 菜(cài) adalah sayur, namun masyarakat Cina sering menggunakan kata菜(cài) sebagai makanan.
*小姐买单!(xiǎo jiě mǎi dān !), kata 小姐(xiǎo jiě) dalam konteks ini dugunakan untuk memanggil 服务员(fú wù yuán) = pelayan. Di Cina bagian Selatan Memanggil pelayan dapat menggunakan kata 小姐(xiǎo jiě) atau 服务员(fú wù yuán).Namun untuk daerah Cina bagian Utara seperti Beijing, panggilan 服务员(fú wù yuán) jauh lebih sopan daripada kata 小姐(xiǎo jiě). Karena di Cina bagian utara, kata 小姐(xiǎo jiě) mengandung konotasi negatif.
*Untuk meminta bon, selain kata 买单(mǎi dān), juga dapat digunakan kata结账(jié zhàng)
Tata bahasa :
* Apabila kata 吗?(ma)diletakkan di akhir kalimat deklaratif, akan mengubah kalimat deklaratif menjadi kalimat interogatif. Contoh : 您还要别的吗?/nín hái yào bié de ma?(Apakah anda ingin pesan yang lain?), 你是学生吗?/nǐ shì xué shēng ma? (Apakah kamu pelajar?)
* 呢(ne) berfungsi sebagai partikel pembentuk kalimat interogatif. Sebelum kata呢 biasanya diikuti oleh kata ganti. Contoh : 你呢?(nǐ ne?) ,他呢?(tā ne?) ,阿利呢? (ā lì ne?). Selain itu, 呢(ne) juga berfungsi sebagai partikel yang menandakan sesuatu kegiatan sedang berlangsung. Contoh: 我正在吃饭呢!/ wǒ zhèng zài chī fàn ne (Saya sedang makan)
Kosa kata:
Percakapan
fú wù yuán : huān yíng guāng lín! qǐng zhè biān zuò
Pelayan: Selamat datang, silakan duduk disini
gù kè : xiè xiè
Tamu: Terima kasih
fú wù yuán : zhè shì cài dān. nín yào diǎn shén me?
Pelayan: Ini menunya. Anda ingin pesan apa?
gù kè : qǐng tuī jiàn yī gè tè sè cài
Tamu: harap rekomendasikan makanan istimewa
fú wù yuán : gōng bǎo jī dīng hěn hǎo chī
Pelayan : Gongbao Jiding sangat enak
gù kè : hǎ, wǒ yào chī gōng bǎo jī dīng
Tamu: Baiklah, Saya mau makan Gongbao Jiding
fú wù yuán : nín hái yào bié de ma?
Pelayan: Anda ingin pesan yang lain?
gù kè : bú yào le, xiè xiè!
Tamu: Tidak, Terima kasih
gù kè : xiǎo jiě mǎi dān. yī gòng duō shǎo qián
Tamu: Nona (pelayan) bayar (minta bon). Berapa semuanya?
fú wù yuán : yī gòng yī bǎi sì shí kuài
Pelayan: Semuanyaya, 140 Yuan
fú wù yuán : qǐng wèn, nǐ men hē shén me yǐn liào?
Pelayan: Permisi, Kalian mau minum apa?
gù kè: nǐ men yǒu shén me ne
Tamu: Kalian punya apa?
fú wù yuán : chá, kā fēi, kě kǒu kě lè hé pí jiǔ dōu yǒu
Pelayan: Teh, kopi, Coca-cola dan Bir semuanya ada
gù kè : yào yī bēi chá, hé yī píng kě kǒu kě lè
Tamu: Saya mau segelas teh, dan sebotol Coca-cola
Latihan :
I. Pilihlah Pinyin yang tepat untuk rekaman suara di bawah ini :
1. 欢迎光临!
a. yīn
b. yíng
c. yìng
d. yìn
2. 清这边坐
a. biàn
b. biǎn
c. biān
d. piàn
3. 清推荐一个特色菜
a. tuī jiàn tè sè
b. duì jiàn de sè
c. tuì jiān tè sè
d. tuī jiān de sè
4. 你们喝什么饮料?
a. hé
b. kě
c. kè
d. hē
II. Isilah titik-titik di bawah ini dengan jawaban yang benar :
(1)
A: 欢迎光临!…………
A: huān yíng guāng lín!……………
B: 谢谢
B: xiè xiè
a. 这是菜单
zhè shì cài dān
b. 您要喝什么?
nín yào hē shén mo
c. 请这边坐
qǐng zhè biān zuò
(2)
A: 先生,这是……..您要……什么菜?
A: xiān shēng zhè shì…. nín yào…….. shén me cài
B: 我要点酸辣土豆丝和酸辣汤
B: wǒ yào diǎn suān là tǔ dòu sī hé suān là tāng
a. 菜单,点
cài dān diǎn
b. 饮料,喝
yǐn liào hē
c. 饭馆,吃
fàn guǎn chī
(3)
A: ……,一共多少钱?
A: …..,yī gòng duō shǎo qián ?
B:…….一百块
B: ……yī bǎi kuài
a. 欢迎光临, 饮料
huān yíng guāng lín yǐn liào
b. 小姐买单,吃饭
xiǎo jiě mǎi dān chī fàn
c. 小姐买单,一共
xiǎo jiě mǎi dān yī gòng
Langganan:
Postingan (Atom)